Қазақша үйрететін суперқосымша ойлап тапқан Амирлан

Қазақша үйрететін суперқосымша ойлап тапқан Амирлан

Кешелі бері әлеуметтік желідегі көпшілік достарымен бірге қазақ тілін үйрететін суперқосымша әзірлеп шығарған студент жігітке сәттілік тілеп, алғыс айтып жатыр. бес сыныптасымен бірге қазақша үйренгісі келетіндерге Dana Tiin атты мобильді қосымша жасақтап шығарған Амирлан Ерзатұлының тобында бүгінде 20 адам еңбек етеді. 10 жекеменшік мектеп пен екі облыста жобасын сәтті жүргізіп жүрген 20 жастағы студентпен аз-кем әңгімелескен едік.

– Желідегі бірнеше паблик Dana Tiin-ды суперқосымша деп таныстырып жа­тыр. Бұл жобаның қазақ тілін үйре­тетін басқа сайттар мен қосымшалардан несі артық?

– Біз қазақ тілін жалпылама емес, екі ба­ғытта – мектеп бағдарламасы бойынша жә­не қолданушының деңгейіне сәйкес үй­ре­теміз. Біздегі басты артықшылық – қо­сым­ша­да бес модуль жұмыс істейді. Олар: оқы­лым, тыңдалым, жазылым, сөйлеу және сөз­дік қорды ойын форматында молайту. Елі­мізде ЖИ-ға технологиялар әлі дамы­ма­ға­ны анық байқалады, оған қарамастан біз өз моделімізді әзірлеп шығардық. Бізде грам­ма­тикалық қатені түзеу басымдығы оқу­шы­лар­ға көп көмегін тигізіп жатыр. Мысалы, мұ­ға­лім оқушыға отбасы туралы әңгімелеуді үй тапсырмасы ретінде берді делік. Бала біз­дің қосымшада 5-7 минут отбасы туралы әң­гімелейді. ЖИ оқушы мен мұғалімге «Мы­на жерде мынадай грамматикалық қате жі­берілді. Мына сөз орынсыз қолданылды» де­гендей ескертпе жіберіп, кері байланыс ор­натады. Осылайша, әр қолданушыға бейім­­­­де­ліп, деңгейіне сай тапсырмалар беріп оты­ра­ды. Әрі оның қатесін мұғалімі бақылай ала­ды. Сонымен қатар сыныптағы жасын елеп, қанша сөз жаттай алатыны ескеріл­ген. Мысалы, 3-4 сынып оқитын бала 300-400 сөз білуі керек. Ол жастағылар сол сөз­дер­ді жатқа білсе, тез үйренеді әрі сөйлеуден қорықпайды. Жалпы, біздің қосымша 2-9 сынып аралығында оқитын оқушылардың қазақ тілін еркін меңгеруіне бейімделген. Бір сыныпта 10 бала оқыса, барлығына бірдей бір мәтін беріледі. Бірақ бір мәтінге 8 түрлі тап­сырма жасалады. Оқылымның тағы бір ар­тықшылығы – қолданушы кітаптағы жазу­ды сканер арқылы қосымшаға кіріктіре ала­ды. Ондағы мәтінді түсінбей қалсаңыз, сол сөздің үстіне бассаңыз болғаны, оның ағыл­шынша, орысша аудармаларын оқи аласыз. Қосымшадан шығып, басқа сайт­тардан іздеудің қажеті жоқ. Тағы бір ерек­ше­лік – онда мұғалімдерге қазақша мәтін құ­рас­тыруға мүмкіндік қарастырылған. Мұ­ғалім 5-6 кілтсөз жазса, оның оқытатын сы­­­­ныбына сай мәтін жіберіледі. Біз бұл мо­дульды әзірлеу кезінде сынып жетекшіміз жә­не қазақ тілі мен әдебиеті пәні мұғалімінен көмек сұрадық. Келесі бір ерекшелік – бү­гінде оқушылар TikTok, Instagram-ды жиі қол­данатындықтан, олардың назары 30 се­кунд­тан артыққа шыдамайды. Мұны ес­кер­ген біз қосымшада қазақ тілінің грам­ма­ти­ка­сын Instagram сторис форматында үйре­ту­ді ұйғардық. Алдымен теория беріледі, со­сын ол ереже ойынмен «бекітіледі». Одан бө­лек, сөздік қорды молайтуға арналған 4 ойын бар. Алда тағы 4 ойын қоспақпыз. Әлі де көп деректі өз қолымызбен жинақтап жа­тыр­мыз. 

– Қосымшаны ойлап табуға не түрт­кі болды? Өскен немесе оқыған ор­та се­беп пе?

–  Мен – Алматы қаласының тумасымын. 3-сыныпқа дейін сонда оқыдым. Сосын Шы­ғыс Қазақстан облысында әжемнің тәр­бие­сінде болдым. Кейін ата-анамның жұмысы ауы­сып, Астанаға көштік. Онда мектепті бітір­ген соң, шетелде білім алғым келді. Алай­да ата-анам қарсы болған соң, Сүлейман Де­мирел атындағы университеттің халы­қ­ара­­лық қатынастар факультетіне оқуға түс­тім. Мен Астанадағы Республикалық физика-ма­тематика мектебінде орысша білім алдым. Әжем­нің қолында өскендіктен, қазақшам жақ­сы. Әрі үйде де қазақша сөйлесеміз. Әу бас­та қосымшаны құрудағы басты мақсат – достықты нығайту. Біз сыныптастарымызбен жақсы араласатынбыз. Өте бауырмалмыз. Мек­теп те, сынып та жақсы болды. Мектеп бі­тір­ген соң алтауымыз достығымыз ажырап қал­масын деген оймен пайдалы жоба жүр­гізуді ұйғардық. Үш досым Американың үш түрлі қаласында білімін жетілдіріп жүр. Ал қалған үшеуіміз елде оқимыз. Сөйтіп, ал­тауы­мыз Ахмет Байтұрсынұлы университ­е­ті­нің мамандарымен бірлесіп, қазақ тіліндегі бірінші иммерсивті сөздік әзірлеп шығардық. Ондай сөздік біздің елде жоқ еді. Бірінші бо­лып біз шығардық. Содан соң осы қосым­шаны жасауға бел будық.

– Сондай-ақ бір себеп ретінде бізде кө­біне тіл үйренемін деушілерге қазақ ті­лі тиімсіз, іш пыстырарлық сабақ ре­тін­де оқытылатынын байқағаныңызды айтасыз.

– Дәл солай. Оған қоса, қазір қазақшаны үй­ретуді мақсат еткен түрлі қосымша қата­ры­­­мызға қосылып жатыр. Десе де, маған олар­дың бизнес моделі қазақ тілін үйрету емес, ақша табуды көздегендей көрінеді. Олардың ішін­дегі материалдарын бағамдап қарасаң, қол­данушы одан анау айтқандай мол білім ала алмайды. Қазір Play Market не­месе App Store-ға ағылшын тілі деп жазып қал­саңыз, ол тілді үйретуге арналған жүз­деген қосым­ша шығады ғой. Сөйлеуді, жазу­ды үй­ре­туге ба­ғытталған бөлек қосымшалар тағы бар. Ал қа­зақ тілін меңгерту үшін мұн­дай қуат­ты құ­рал тіпті де жоқ. Сондықтан әдеп­кі­де дос­тығымызды берік қылу үшін бұл жо­­­­баны бастаған алтауымыз елімізде бұл на­­рықтың бос тұрғанын байқадық. Сөйтіп, ана тілімізді үйренемін деушілерге жай ғана қо­­сымша емес, пайдалы әрі оңтайландырыл­ған қо­сым­ша жасақтап шығаруды мақсат ет­тік.

– Басында алты сыныптас болып аш­қан жобада бүгінде 20-дан астам ма­ман қызмет етеді екен.

– Достарымыздың бірі – қазақ тілі пәні­нің мұғалімі. Екеуі – бағдарлама жасақтаушы, біреуі – философ-маман, енді біреуі – кли­ма­толог. Бірі – бизнес-аналитик. Бірақ бар­лы­ғы да код жаза алады. Бағдаралама жа­сақ­тауға икемі бар. Расында бүгінде тобымызда 20 адам жұмыс істейді. Оның 11-і – бағ­дар­лама жасақтаушы, екеуі – машиналды ин­же­нер. Нарықты зерттеуші маманымыз және бар. Сонымен қатар тіл мамандары да же­міс­ті еңбек етуде. Одан бөлек, қатарымызда де­рек­­­­терді жинаған кезде әр қатені түзейтін да­та лейблинг маманы да бар.

– Бүгінде қосымшаны қолдану аясы қа­лай?

– Қазір қосымшаны 10 жеке мектеп пен екі облыс қолданады. Біз Haileybury мектебінің ұсынысы бойынша қазақша үй­ренгісі келетін ағылшынтілділерге бейім­деп жатырмыз. Онымен қоса, кирилл қарпін та­нымайтын экспаттарға да жағдай жаса­мақ­пыз. Арнайы олар үшін латын әліпбиін­дегі жүйе жасақтап жатқан жайымыз бар. Одан бөлек, қазір Қостанай облысында пи­лот­ты түрде жұмыс істеп жатырмыз. Бүгінде сол­түстік өңірлерде қазақ тілін тиісті дең­гейде меңгергендердің үлесі аз екені, ол жақ­тағылардың қазақшаға шорқақ екені жиі айты­лып жүр. Сондықтан осы жобамыз ар­қылы сол аймақтағылардың қазақша сөй­леп, түсінісуіне титтей де болса үлесімізді қос­сақ дейміз.

– Dana Tiin-ді ағылшынтілді оқушы­лар да қолдана ма?

– Иә, біз көбіне мектеп оқушыларымен жұ­мыс істейміз. Еліміздегі түрлі елдің ел­ші­лерінің балалары оқитын «Хорезм» мек­те­бін­дегі оқушылар, әсіресе, араб тілділер біз­дің қосымшаны жиі қолданады. 1 тоқсан бойы сайрап кетпесе де, біздің айтқан­д­а­ры­мызды түсініп, бүгінде сөз арасына қазақша қо­сып жүр. Оларды бәрінен бұрын ойындар қы­зықтырады екен. Сол ойындарды ойнау ар­қылы көп сөз жаттағанын айтып, бізге ал­ғысын айтып, қуанып жүр. 

– Жобаға қолдау көрсететіндер бар ма?

– Жарты жылдай Цифрлық даму, инно­вация­лар және аэроғарыш өнеркәсібі ми­нистрлігімен байланысып жүрміз. Әлі қол­дау алмадық. Біз ол ведомствоның вице-ми­нистрі, тіпті сол кездегі Оқу-ағарту министрі Ғани Бейсембаевпен, оның орынбасарымен де кездескенбіз. Барлығы бізді «Жарай­сың­дар» деп арқамыздан қағып шығарып са­ла­ды. Бірақ әлі қолдау көрсетілген жоқ. Қазір көп­шілік «Қазақша үйрену қажет. Қазақша сөй­леу керек» дегенді жиі айтады. Алайда ме­нен кейінгі жастар қазақша білсе де, орыс­ша сөйлегенді қалайды. Жасырмаймын, мен де арасында қазақшадан гөрі орысшаға жиі «жүгінетінімді» байқаймын. Ыңғайлы деп ха­барламаны орысша жаза саламын, орыс­тілді контент қараймын. Қазақшаны ара­лас­тырамын кейде. Осы «әдетті» дер кезінде бай­қап, хабарламаны қазақша жазып, қазақ­ша контент көруді өзімізден бастасақ. Жобаны бастағанда алтауы­мыздың ішінде менің ғана қазақшам жетік-тін. Қазір қал­ған бесеуі де қазақша біледі. Осылайша, дос­тарымыз секілді біздің қосымшаны кү­ні­ге немесе аптасына 2 рет қолданған оқу­шы­ның қазақшасы жақсара түсетіні анық.

– Қазір сіздерге қандай көмек қа­жет?

– Әңгіме басында деректерді өзіміз жи­най­тынымызды айттым ғой. Қазір қолмен жа­зылған мәтінді дижитал форматқа ай­нал­дырамыз. Бізге қолмен жазылған көп де­рек қажет. Қазір Президент архивімен ке­ліс­сөз жүргізіп жатырмыз. Олардың бізге пай­дасы тиіп қана қоймай, біздің де оларға бе­реріміз мол екені сөзсіз. Олардың көп құ­жа­ты дижитал форматқа айналады, ал бізге дерек ретінде қолданылады.

Әңгімелескен 
Әлия ТІЛЕУЖАНҚЫЗЫ

Бөлісу:

Серіктес жаңалықтары