Қазақ баласын еркелеткенде, «құлыным» деген жылы сөзді жиі айтатын. Неге? Әрине, бұл – халқымыздың тарихы мен мәдениеті жылқы түлігімен тығыз байланыста екенінің белгісі. Әйтпесе, басқа халықтар сынды өз балаларын «мысығым», «күшігім», «торғайым» дей беруге де қазақтың тілі жетер еді. Қалай десек те, қазақ туралы бірдеңе жазу үшін де, айту үшін де қылқұйрықты жануарды айналып өте алмаймыз. Ертегі мен жырларда, батырлық эпостарда батырлармен қоса оның жүйрік аты мен сұлу жары қоса айтылатыны да сондықтан.
Ақын Есенғали Раушанов бір өлеңінде «Қазақта не бар, дала бар...» деп жырлайды. Ал біз бұл сөздің қасына өз тарапымыздан сол далада борт-борт желіп, апай төс алтын даланың сәнін келтірген жылқы барын қосқымыз келеді. Осыдан екі жыл бұрын АҚШ-тың Питтсбург Университетіне бір ғылыми жиналысқа бардым. Орайлы мезетті пайдаланып, екі күн бойы аталған оқу орнының кітапханасында өз бетімше ізденісте болдым. Мақсатым – алпауыт елдің кітапханасында сақталған ағылшынша деректерден ұлтымызға қатысты жазбалар табу.
МакДэниэлдің қазақ жылқысына қызығушылығы қалай басталды?
Сан мыңдаған, тіпті миллиондаған кітапты көріп менің ойыма «Ең бақытты халық – кітабы көп ел» деген ізгі сөйлем оралды. Сол ізденіс кезінде менің қолыма америкалық тарихшының қазақ жылқысы туралы жазған ғылыми жұмыс түсті. Авторы – доктор МакДэниэл. Оның Орталық Азияны зерттеп жүргеніне біраз уақыт болыпты. МакДэниэлдің зерттеулері көбіне қазақ даласындағы көші-қон және қоршаған орта мәселелеріне арналған. Доктор МакДэниэлдің алғашқы ірі жобасы орыс және кеңестік биліктің, славян қоныстанушылары мен жергілікті қазақ қоғамының өзара байланысына жылқының шешуші рөл атқарғаны жөнінде екен. Оның зерттеулерін АҚШ Мемлекеттік департаментінің Fulbright-Hays бағдарламасы қаржыландырған. Осы грант аясында ол 2017 жылы Алматы мен Санкт-Петербург қалаларындағы архивтерді зерттеген. Сәті түсіп онымен сұхбаттастым. Әуелі ғалымнан қазақ жылқыларын зерттеуге қызығушылығы қалай оянғанын сұрадым.
– Қазақ жылқыларына деген қызығушылығым бірден емес, зерттеу барысында біртіндеп оянды. PhD бағдарламасына жаңа кіріскенімде қазақ жылқылары туралы ойланбаған да едім. Бірақ мені әрдайым адамдардың әр жаққа көшуі, көші-қон тақырыбы қызықтыратын, сол себепті Қазақстан тарихына бет бұрдым. АҚШ-та өскен бала ретінде біз мектепте 1800 жылдары елдің Тынық мұхитқа дейінгі батысқа қарай кеңеюі мен жаңа өмір бастау үшін қоныс аударған адамдар туралы көп оқыдық. Michigan State University-де PhD оқып жүргенімде, ғылыми жетекшім Льюис Сигелбаум мен оның жұбайы, менің диссертациялық кеңесшім Лесли Пейдж Мок «Broad Is My Native Land: Repertoires and Regimes of Migration in Russia’s Twentieth Century» (Cornell, 2014) атты Ресей мен Кеңес саяси кеңістігіндегі көші-қон жайлы жаңа кітап жазып жатқан еді. Онда негізінен Сібір мен қазақ даласына қоныстанған орыс және басқа халықтардың көші-қоны қарастырылған. Бұл маған АҚШ тарихымен ұқсастығы жағынан қызықты көрінді. Осылайша, мен өз зерттеуімді сол кезеңге бағыттай бастадым. Тарихи деректер мен құжаттарды зерттей келе жетекшім екеуміз жылқы туралы жиі айтылатынын аңдадық. Бұл, әрине, заңды құбылыс. Ол кезде қоныстанушыларға көлік, егіншілік, мал бағу сияқты жұмыстар үшін жылқы ауадай қажет болды. Қазақ даласы сол заманда әлемдегі ең үлкен жылқы популяциясына ие ел болды. Оның үстіне жергілікті қазақтар жылқыны күнделікті өмірінде кеңінен пайдаланатын. Бұл – өте қызықты тарихи жағдайдың көрінісі. Қыл құйрықты жануарларға мұқтаж топ пен ежелден жылқымен тығыз өмір сүріп келе жатқан жергілікті халық арасындағы айырмашылық та мені қызықтырды. Осыдан кейін мен өз зерттеуімді басыбүтін жылқының аталған тарихи кезеңдегі рөлін зерделеуге арнадым. Тіпті, жылқының қазақтар мен сырттан келгендердің өзара байланысына қалай әсер еткеніне де назар салдым.
«Жібек жолы» ма, әлде «Жылқы жолы» ма?
Жоғарыда айтқан жауабында ол тарихи деректер мен құжаттарға сүйене отырып, зерттеу жасағанын тілге тиек етті. Шынымен де, біздің архивтер мен кітапханаларда жылқы туралы деректердің көп екені анық. Бірақ осыған дейін қазақ жылқысы туралы бірнеше ғана ғылыми еңбек жазылғаны ішімізді удай ашытады. Жылқының сырын ең көп білетін халық ретінде біздің ғалымдарымыз жылқы туралы мазмұнды зерттеу еңбектерін жазуға неге құлықты болмағанын білмейміз.
Алыстағы АҚШ тарихшысы қазақ жылқысы туралы ғылыми зерттеу еңбегін жазғанына, әрине, сүйсінесің. Сүйсіне келе, оған «Қазақтың көшпелі мәдениетінде жылқының тарихи маңызы қандай болды деп ойлайсыз?» деген сауал тастадым. Зерттеуі сәтті шыққан ғалым бұған да дәйекті жауап берді.
– Жылқы – қазақтың көшпелі мәдениетінің ғана емес, бүкіл Орталық Азия тарихындағы ең маңызды жануар. Жылқы алғаш қолға үйретілген уақыттан бастап көптеген дерек Қазақстанның солтүстігіндегі Ботай мәдениетіне тікелей байланысты. Жылқы Орталық Азия тарихын қалыптастырды. Скифтер – ат үстіндегі алғашқы ұлы жауынгерлер ғана емес, сонымен бірге ең алғаш кәсіби жылқы өсірушілердің сапында болды. Басқа халықтар осы аймаққа арнайы келіп, солардың жылқыларын сатып алуға ниетті болған. Мысалы, Қытайдың Хань әулетінің императоры У б.з.д. ІІ ғасырда Ферғана жазығының жүйрік жылқыларын әкелу үшін арнайы елшілерін жіберген. Бұл оқиға Жібек жолының қалыптасуына түрткі болған тарихи кезеңдердің бірі. Тіпті, кейбір жаңа еңбектер Жібек жолын «Жылқы жолы» деп атау қажет деп жазады. Міне, қазақ көшпелі мәдениеті осындай терең тарихқа сүйенеді. Алматыдағы Республика алаңындағы «Алтын адам» ескерткіші – осы тарихи жалғастықтың айғағы. XVI ғасырда өмір сүрген Қазақ ханы Қасым хан: «Біз – дала халқы, бізде құнды зат та, сирек байлық та жоқ. Бірақ біздің ең асыл қазынамыз – жылқымыз», – деген екен. Жылқы қазақ көшпенділері өмірінің әр сәтінде, ағаш бесіктен жер бесікке дейін маңызды рөл атқарған. Мен тарихшымын, сондықтан менің зерттеуім тек тарихи әдістерге негізделген. Зерттеу жұмыстарымның негізгі бөлігі Қазақстан Республикасының Орталық мемлекеттік архивінде, Алматыдағы ҚР Ұлттық кітапханасында, Президент архивінде, сондай-ақ Санкт-Петербургтегі Ресей мемлекеттік тарихи архиві мен Ресей ұлттық кітапханасында жүргізілді.
Қазақ жылқымен мал бақты, үндістер бизон аулады
Әлемде көптеген халықта жылқы мәдениеті қалыптасқан. Бірақ олардың жылқы туралы танымы мен түсінгі әрқилы. Осы орайда тарихшы МакДэниэл өз зерттеуінде халқымыздың жылқы мәдениетін әлемнің басқа аймақтарындағы, мысалы, Моңғолия немесе америкалық үндістер мәдениетіндегі жылқы дәстүрлерімен қалай салыстыра зерттеді екен деген заңды сұрақ ойыма сап ете түсті.
– Моңғол мәдениеті туралы аса көп біле бермеймін, бірақ олар да жылқы жалында өскен халық. Шыңғыс ханның атты әскерінен бастап, бүгінге дейін сақталған көшпелі мал шаруашылығы – соның дәлелі. Кейбір америкалық үндіс тайпаларының да жылқымен тығыз байланысы бар, бірақ олардың жылқы мәдениеті қазақтар, басқа Орталық Азия халықтары мен моңғолдармен салыстырғанда әлдеқайда аз. Жылқының арғы тегі Солтүстік Америкада пайда болғанымен, ол жерде ерте жойылып кеткен, ал қазіргі заманғы жылқыларды бұл құрлыққа тек XVI ғасырдың соңында испан отаршылары апарған. Құрама Штаттардың батысы мен қазақ даласының табиғаты ұқсас болғандықтан, жылқы саны да тез көбейді. 1900 жылдары қазақ даласы жылқы саны жағынан әлемде бірінші орынға шықты, ал одан кейінгі орында Америка жазықтарындағы жылқы саны еді. Бірақ жылқы тұқымын пайдалану тәсілі әртүрлі болды: қазақтар жылқыны негізінен төрт түлік малды бағу үшін, үндістер оларды кең далада жүретін бизонды аулау үшін пайдаланды. Жылқы қазақ көшпенділерінің тіршілігінің негізі болды. Даланың кең төсін кесіп өту, мал бағу, төрт түлік санын өсіру және айырбас пен сауда, соғыс, қымыз ішу, ет жеу, қысқаша айтқанда, тіршілігінің бәрі жылқысыз жалғаспаған. Ежелгі жауынгерлер астына мінген тұлпарымен бірге жерленетін, ал егер адам аса маңызды тұлға болса, онда бірнеше жылқы құрбандыққа шалынып, үлкен қорғандарға жерленген.
Қазақстанға барғым келеді де тұрады
Әр зерттеудің өз әсері болатыны сөзсіз. Ғылыми жаңалықтарымен әлемді таңғалдырған Ньютон бірде «Мен жағалаудан бір асыл тас тауып алған балаға ұқсаймын. Ал сол жағалаудың тереңінде қаншама асыл тас, інжу-маржан жатқанын бір Құдай біледі» деген мәндегі сөз айтыпты. Сол айтқандай, доктор МакДэниэл архив ақтарып жүріп қазақтың кең-байтақ даласының негізгі байлығының бірі жылқы екеніне осы зерттеуі арқылы көз жеткізгенін жасырмайды. Іздене білген адам тебірене білсе, құба-құп. «Осы зерттеу барысында сізді не таңғалдырды немесе күтпеген жаңалық болды ма?» Оның әсерін, көңіл күйін білгіміз келгенде қойған сауалымыз – осы.
– Қазақ жылқысын зерттеу барысында мен Қазақстан мен қазақ халқын қаншалықты жақсы көріп кеткенімді өзім де байқамай қалдым. Мен осы құбылысқа қатты таңғалдым. Зерттеуді бастамай тұрып, Қазақстанға барамын деп ешқашан ойламаған да едім. Ал қазір ол жаққа қайта баруға, ондағы мәдениетті әрі қарай зерттеуге, танып-білуге үнемі құштармын. АҚШ-та Қазақстан туралы ақпарат өте аз, сол себепті студенттеріме және басқаларға бұл елдің қаншалықты қызықты әрі қонақжай екенін айтудан шаршаған емеспін. Өкінішке қарай, мен қазақ жылқышыларымен немесе шопандарымен көп сөйлесе алмадым. Алдағы уақытта Қазақстанға барғанда бұл бағытты міндетті түрде жалғастырамын. Алайда мен тарихшы Ахмет Тоқтабайдан үйренерім көп екенін түсіндім. Ол қазақ жылқысының тарихы туралы көп жазған ғалым. Оның жазған еңбектерін негізінен кітаптары арқылы таныдым, бірақ 2017 жылы Алматыдағы Ұлттық ғылым академиясында онымен кездесуге мүмкіндік болды. Ол маған өзінің «Қазақ жылқысының тарихы» атты кітабын қолтаңбасымен сыйға тартты. Қазір ол менің жұмыс бөлмемнің сөресінде тұрғанын мақтанышпен айтамын. Менің жылқыға қызығушылығым өшкен емес. Балалық шағымда әпкем атқа мінетін, мен өзім міне алмасам да, жылқының қасынан айналсоқтап шықпайтынмын. Сол кездің өзінде-ақ жылқының текті жануар екенін білдім. Америкалықтар жылқыны жақсы көріп, «ковбойлар» мен «батыс» дәуірін мақтан тұтатынын білесіздер. Ал қазақтардың жылқы мәдениеті бұдан да терең екенін түсіндім. Мысалы, қазақтардың жылқыны тамақ ретінде пайдалануын, қымыз ішу мен жылқы етін жеуін батыстық қоғам қабылдай алмайды. АҚШ-та бұл әрекетке теріс көзқараспен қарап, «Жылқыны қалай жеуге болады?!» деп сынап жатады. Бірақ бұл – қазақтардың жылқыға деген ерекше құрметінің дәлелі. Меніңше, жылқыға деген сүйіспеншілік пен қадір-қасиет қазақтарда әлемнің басқа мәдениеттерімен салыстырғанда әлдеқайда жоғары. Бір сөзбен айтқанда, қазақ жылқысын зерттеу – мен үшін ерекше таңғаларлық жағдай болды.
Шағын сұхбат осылай аяқталды. Бірақ ғалымның қазақ халқына құрметі мен өз зерттеуіне шексіз махаббаты мені бейжай қалдырмады. Көнекөздер осындайда «Іздеген жетер мұратқа» дейді екен. Сол сөзді күбірлеп бір қайталадым да, жазбамның соңғы нүктесін қойдым. Біз үшін қашанда қазақ – жылқы, жылқы – қазақ. Ал бұл ұғым енді әлем зиялыларының санасына да қаз-қалпында жетсе екен.
Дүйсенәлі ӘЛІМАҚЫН