Шанжархан Бекмағамбетұлы: Тіл ғылымында жалған түсінік көп

Бүгін, 15:45 / Ахмет ӨМІРЗАҚ

Ғылым бір орында тұрмайды. Ол әр дәуірдегі ғалымдардың тапқан жаңалығы негізінде өзгеріп, дами береді. Әйтсе де, филология, оның ішінде тіл білімі саласы әбден зерттелген деп саналатындықтан, онда зерттеушілердің көзі түспей қалған құбылыс жоққа тән секілді көрінеді. Бірақ мұны белгілі ғалым Шанжархан Бекмағамбеттің ізденістері жоққа шығаратын сияқты. Ғалымның «Тілдік таным негіздері және тілдік символдар» (1999 ж.), «Тіл генетикасы: тілдік таңба-нышандық жүйе» (2014 ж.) және «Генетикалық тіл біліміне кіріспе» (2025 ж.) деп аталатын кітаптары тіл білімінде әлі терең зерттеле қоймаған тақырыптар бар екенін көрсетеді, сондай-ақ бүгінгі тіл білімінде қалыптасқан теориялар мен ережелерді қайта қарау қажет дейді.  Сондықтан біз қазақ ғалымы зерттеп жүрген Генетикалық тіл ғылымы саласы жайында әңгімелесіп, оның ерекшелігі, қажеттілігі жайында ойларын жазып алып, назарларыңызға ұсынып отырмыз.

– Шанжархан Бекмағамбетұлы, сізді сұх­батқа шақыруымыздың басты себебі – тіл ғылымында сіз зерттеп, негіздеп, орнықтырып жүрген «Генетикалық тіл білімі» саласы. Алдымен, бұл қандай са­ла, не үшін қажет, соны айтып бе­ріңіз­­ші!..

– Генетикалық тіл ғылымы – адамзат тілі сөз­дерінің,  яғни адамдардың күнделікті өза­­ра қарым-қатынасының алуан сала­ларын­да – өндірісте, ғылымда, білім беруде, мә­дениет пен өнер саласында –  жалпы тір­шілікте өмір сүру үшін  пайдаланып жүрген  не­гізгі құралының ілкі пайда болу және қа­зіргі қызмет ету заңдылықтарын зерттейді. Тіл – адамзатты өзге жаратылыстан ерек­ше­леп, оның саналы, ақылды жаратылыс еке­нін білдіретін басты белгісі. Адамзат ақы­лы­ның сан ғасырлар бойы жинаған барша асыл қазынасы оның тілінде бейнеленіп сақ­тал­ған.  
Әшейінде ауамен қалай еркін дем ал­ға­нымыз сияқты, біз тілді де еркін қол­данамыз, сондықтан оның қадірін де аса байқай қоймайтын сияқтымыз. Осыдан ке­ліп, ойға «сөздің мағынасын түсінеміз, қол­дана аламыз, ал оның қалай пайда болғанын білу қаншалықты қажет?» – деген сияқты қа­рапайым күдік келуі де мүмкін. Бұл – үс­тір­тін, тайыз түсініктен туған ой. Сырттай бәрі дұрыс сияқты көрінгенімен, біздің қазіргі тіл қолданысымыздың шешілмей жат­қан түйткілдері  жеткілікті. Бұған біздің оқу­лықтарымыз бен білім беру бағдар­ла­ма­лары­мыздағы сан түрлі қателіктер куә. Айталық, біз неге әлі күнге дейін әліппе құ­рай алмай келеміз? Өйткені қазірде әріп де­ген не, әліппе деген не, тілдік таңба деген не, олардың өзара байланысы қалай көрінеді де­ген қарапайым мәселелер ғылыми тұр­ғы­дан дұрыс танылмай отыр. Біздің акаде­мик­тері­міз, басқасын айтпағанда, қазір әліпби­дегі әріптердің орны қалай белгіленгенін дұ­рыс түсінбейді десем, бекер айтқандық болмас. Ал аталған еңбекте қалыптасқан тіл бі­лімінің 70-тен аса өте маңызды теориялық қа­тесі көрсетілген. Біз олардың генетикалық тұр­ғыдан дұрыс түсіндірілімін аталған ең­бек­те таблица-сызба түрінде көрсеттік. Де­мек, қалыптасқан тіл білімі тіл табиғатын дұ­рыс түсіндірмей отыр деген сөз. 
Шынайы ғылым мәселеге бұлай қара­май­ды. Ғылым болмыстағы кез келген құбы­лыстың тек сыртқы көрнекі жақтарын ғана емес, оның көрінбей жатқан ішкі болмысын тану­ды мақсат етеді. Онсыз құбылысты дұ­рыс тану мүмкін емес. Сыртқы бейне әдетте алдам­шы. Данышпан Абайдың «Сыртын көріп іс бітпес, сырын білмей» дейтіні де со­­нан. Тілдің ішкі болмысын дұрыс түсінбе­ген­­діктен де қазіргі қалыптасқан си­пат­тама­лы, құрылымдық тіл білімі деп аталатын үн­ді-еуропалық тіл білімі сан ғасырлар бойы адамзат тілінің жаратылысы туралы теріс тү­сінік қалыптастырып келді. Тіл білімінің негізгі зерттеу объектісі болып табылатын СӨЗ атты құдіретті құралдың жаратылыс та­­­­­биғаты, оның материалдық жағы болып та­былатын дыбыстар жаратылысы, олардың күнделікті өмірде қолданылу заңдылықтары дұ­рыс танылмады. 
Сөз пайда болуы дегеннің сыртында адам­­­­­зат ойлауының аса маңызды және күні бү­гінге дейін танылмай келген терең құ­пия­ла­ры жатыр. Қазіргі логика ғылымының өзі терең бойламаған ойлау құбылысының сыр­лары тіл, сөз пайда болуымен бай­ла­ныс­ты ғана айқындалып отыр. Мысалы, қазіргі фи­лософия ғылымында дүниетанымдық ойлау туралы ғана айтылады. Ал генетикалық тіл ғылымы үшін дүниетанымдық ойлау тиянақ бола алмайды. Өйткені дүниетаным дегеніңіз – өте өзгермелі құбылыс. Ол уақыт­тың, жағдайдың заманның ауанына қарай сан түрлі өзгеріп жататыны бекер емес. Сон­дықтан генетикалық тіл ғылымы адамзатқа ортақ ғаламтанымдық ойлау мәселелерін танып түсіну арқылы ғана тіл пайда болуы­ның негіздерін танып отыр. Ғаламтанымдық ой­лау: 1) Ғалам қандай, 2) Ғаламның құры­лымдық-семантикалық элементтерінің жүйе­сі қандай, 3) Ғаламдық заңдылықтар қан­дай? – деген негізгі түсініктермен бай­ла­нысты айқындалып, нәтижесінде басты жеті түр­лі Ғаламтанымдық түсінік қалыптасқаны тілдік деректерден көрініп отыр. Олар: 1) Ға­ламдық Шар-қоршау, 2) Ғаламдық Коор­ди­ната, 3) Ғаламдық байланыстар, 4) Ғалам­дық өзек, 5) Ғаламдық қалыпты қозғалыстар, 6) Ғаламдық экспрессивті қозғалыстар, 7) Ғаламдық нәт-негіз. Осы негізгі жеті түрлі Ғаламтанымдық түсініктің  Ғалам моделінің 7 түрлі концентрлі шеңбер (шар-қоршау) түріндегі сызбасында  орналасқан реті Ғалам моделін құрайды. 
Сондай-ақ аталған жеті түрлі басты ло­ги­­ка­лық ұғымдардың (ғаламтанымдық тү­сі­ніктердің) әрқайсы  тілде ең алғаш пайда болған жеті түрлі инвариант-архетип сөз ар­қылы бейнеленген. Сәйкесінше, бұлар: УП – УҚ – УЛ – УС – УР – УТ – УН сөздері. Бұлар – ста­­­тика­лық қалыптағы сөз модельдері. Көріп отырғанымыздай, бұлардың бәрі де Ғалам-Космоспен, Ғаламдық болмыспен байланыс­ты. Ал біздің қазірде қолданып жүрген сөз­деріміздің барлығы, түптеп келгенде, осы басты жеті түрлі сөздің әр алуан тілдерде сан түрлі нұсқаларда көрінетін  варианттары. Адамзат тілінің ілкі пайда болуының Ғалам­дық болмыспен тікелей байланысты екенін, сондықтан тілдегі заңдылықтар, қазірде ай­тылып жүргендей, тілдің өзінің ішкі заң­дылықтары ғана емес, ғаламдық заңдылық­тар екенін генетикалық тіл ғылымы ашып отыр. Мұның өзі генетикалық тіл ғылымы­ның адамзат тілінің жаратылыс табиғатын танудағы аса маңызды табысы болып табы­лады. Осыдан келіп, қалыптасқан тіл білі­мі­нің барша қате-кемшіліктерін тану мүм­кін­дігі туып отыр.  

– Жақсы, сіздің түсіндіруіңізден ге­не­тикалық тіл білімінің философиясын біршама білдік. Дегенмен бұған қалай келдіңіз, бұл саланы тереңдеп зерттеуге не себеп болды?

– 1995 жылы менің қолыма КазГУ-де са­бақ берген, тарихи грамматиканы зерт­те­ген Берікбай Сағындықұлының «Қазақ тілі лек­сикасының этимологиялық негіздері» (1994 ж.) дейтін кітабы түсті. Кітап ғалым­ның докторлық диссертациясының моног­ра­фияға айналдырған түрі екен. Оны бір күн­­де оқып шықтым да, «Тіліміздегі ішкі фле­­­­к­цияның іздері қайда?» деген мақала жаз­­дым (ол әлі жарыққа шықпады, жеке ар­­хи­вімде жатыр). Сол мақаламда мен кітап­тағы тұжырымдардың бәрін дерлік теріске шығардым. Жалпы, ғылым деген нәрсенің өзі, өзгенің еңбегіндегі бір қатені көріп, со­ның қате екенін дәлелдеп өзіңнің тұжы­ры­мыңды ұсынудан басталады ғой, менікі де солай болды. 1999 жылы «Тілдік таным не­гіз­дері және тілдік символдар» деген кіта­бымды Алматыдан әрең дегенде 200 данасын бас­тырып шығардым. Сапасыздау шықса да, сол маған біраз көмек болды. Өйткені өзім зерттей бастаған тақырыпты түсіндіру қа­жет болып, мақала жазғанда әлгі кітапқа сіл­теме жасап отырдым. Қазіргі қалыптасқан көз­қарастар маған бірте-бірте келді ғой. Сөй­тіп, тілдің генетикасын зерттеу бары­сын­да 40 шақты мақала жаздым. 

– Әрине, кейін бұл бағыттағы ізде­ні­сіңізді толықтырып, жүйелеп арнау­лы ғылыми еңбекке айналдырдыңыз. Ал енді оны ғылыми орта, ЖОО оқыту­шы­лары қалай қабылдады?

– Жоғарыда айтылған кітаптан кейін бес жыл­дан соң «Тіл генетикасы: тілдік таңба-ны­шандық жүйе» деген кітап шығардым. Сон­да тілге қатысты генетика деген сөзді ал­ғаш қолдандым. Одан соң идеяларым орыс­тілді ортаға тарай берсін деген ниетпен 2020 жылы «7 Лекций по теории генети­чес­кой лингвистики» деген 12 баспатабақ кө­лем­де монография шығардым. Сөйтіп, бұл екі еңбегімде айтқым келген идеяларымды, ғылыми тұжырымдарымды республикалық газет-журналдарда насихаттадым, елдегі фи­лология факультеттері бар ЖОО-ларға кі­таптарымды тараттым. Алматы, Астана, Қара­ғанды, Көкшетау, Ақтөбе қалаларындағы жоғары оқу орындарына барып, оқыту­шы­лар­ға семинарлар, студенттермен кездесулер өт­кіздім. Сондай-ақ өзім қызмет ететін Қор­қыт Ата атындағы Қызылорда университе­ті­нің базасында  үш рет халықаралық кон­фе­ренция өткіздім. Оған шетелдік ғалымдар да онлайн түрде қатысты. Әсіресе, белорус­сия­лық тілші-ғалым, тілдің теориясы бойын­ша оншақты кітап жазған Маслова Вален­ти­на Авраамовна, Қырғызстандағы Б.Юну­са­лиев атындағы Тіл білімі институтының ди­рек­торы, академик, филология ғылым­дары­ның докторы, профессор Сыртбай Му­саев деген кісілер конференцияларға бел­­сенді қатысып, баяндамалар жасады. Олар­­дың менің идеямды қолдаған, еңбек­терімнің тіл білімі ғылымына үлкен өзгеріс әкелуге әсері болатынын айтқан пікірлерін үнемі айтып жүремін. 
Шынын айтайын, еліміздегі бірнеше қа­ладағы ЖОО-ларға барып, гене­ти­калық тіл білімін насихаттағанымда он­дағы оқытушылар «жақсы екен, мұны оқыту ке­рек екен» дейді, бірақ нақты оқыту мәселе­сі­не келгенде, оған неше түрлі кедергілер шығады. 
Себебі генетикалық тіл білімінің оқы­тылуы қалыптасқан көзқарастарды жоққа шығаратындықтан,  әріптестеріміз мұнан қатты қорқады. Жаңа, пайдалы көзқа­рас­ты қолдаудан гөрі ескі қалыппен жан ауырт­пай жүре бергенді қалайды. Тіпті, ішін­де ашық қарсы шығатындары да бар. Өйт­кені олар мәселеге қалыптасқан жүйе бойын­ша келіп, мынау түбір, мынау қосым­ша деп жіктейді де, ары қарай бармайды. Олардың тарихи салыстырмалы грамматика деп жүрген саласында ешқандай философия жоқ, ойлау деген жоқ. Ал біздің Генетикалық тіл білімінің ең маңызды жері – тілді ой­лау­мен байланыстырады, яғни, адамзат тілі сөз­дерінің пайда болуында ойлау қыз­метінің рө­лі қандай болды  деген мәселені шешіп отыр.
Маған қарсы болып жүргендер генетика­лық тіл білімін қалай оқытамыз, мұны мек­теп­ке енгізу қиын ғой дейді. Біз мектепте оқыт­сақ та, ЖОО-да оқытсақ та тілді дұрыс оқы­туымыз керек қой! Қазіргі тіл біліміндегі қа­лыптасқан көзқарастар фонетика, лек­си­ко­логия, морфология салалары бойынша тү­гел­дей дерлік қате көзқарастарға негіздел­ген. Ғылыми тұрғыдан, тарихи тіл білімі, та­нымдық тіл білімі т.б. салалар да генетика­лық тұрғыдан терең зерттелу мүмкіндігіне ие болады.  Сонда мектеп пен ЖОО-дағы бі­­лім алушыларға қалыптасқан қате көз­қарас­тарды қашанға шейін оқыта бермекпіз! Кей әріптестер мұны мектепте оқыту қиын­дық келтіреді, ЖОО-да таңдау пәні ретінде оқы­ту қажеттігін жоққа шығара алмаймыз де­генді айтады. Бірақ біздің ойымызша,  бас­тауыш сыныптарда әзірге қалыптасқан жүйе­де оқытылуын сақтай отырып, орта мек­тептің жоғарғы сыныптарында бұл пән­нің жеңілдетілген нұсқасын міндетті түрде енгізу қажет.  Өйткені мектеп бітіріп, қолына аттестат алып шыққан шәкіртті қалыптасқан қате көзқарастармен шығарып салу дұрыс емес.  Бұл ғылымға да, ұрпақ тағдырына да қия­нат болар еді. Әрине, мұның бәрі бір күн­де болатын нәрсе емес, қазірше 9-сынып­қа дейін бұрынғы жүйемен оқытыла берсін, бірақ 10-11-сыныпта генетикалық тіл білімі өтсе, тілдің табиғатын, философиясын білсе ғани­бет емес пе? Орта мектепте тіл білімінде­гі жаңа көзқарастар туралы білген баланың ойы терең, білімі орнықты болмай ма?
Ал бізде о баста қате жүйеленген тіл ғы­лы­­мы мектепте қате оқытылып, қате білім бе­рілсе, ЖОО-ға келген соң да сол жүйе қай­таланып келеді. Университетте білім ал­ған адам тіл табиғаты мен қызметі туралы те­рең түсінікке ие болуы қажет емес пе?
Біз зерттеп жүрген генетикалық тіл бі­­­­лімін жоққа шығарып, қате екені дә­лелдейтін адам болса сөзім жоқ, ал енді олай болмаса, бұл бағыттағы ісімізді жал­ғас­тыра береміз.

– Сіздіңше қазіргі тіл білімінің тео­рия­сы мен практикасында нақты қан­дай олқылық немесе қателіктер бар?

– Қазіргі тіл білімін «үнді-европалық тіл бі­лі­мі» дейді. Бұл сала ХYIII ғасырда қа­лып­таса бастаған. Тіпті, одан бұрынғы кезде де қа­зіргі жүйенің негіздері болған. Яғни, тіл­дегі дыбыстарды дауыссыз дыбыс және дауыс­ты дыбыс деп екіге бөледі. Енді осының қатесі қайда дейсіз ғой, айтайын: мәселен дауыссыз дыбыс деген болмайды! Мысалы, м, н, д, т, ш, с, б, ғ, қ сияқты дауыссыз дыбыс­тар деп жүргендерді қасына «ы» дауысын қос­пай айтып көріңізші!  Айтылмайды, ерніңіз бір-біріне немесе тіліңіз тісіңізге не таңдайыңызға жабысқан күйде қалып қояды. Осы «ы» дауыс элементі, яғни акусти­калық элемент, дыбыстың айтылуының және оның тыңдаушыға жеткізілуінің мін­детті шарты. Ол болмаса, салдыр айтылмай­ды, яғни дыбыс жоқ. Демек, қазіргі тіл ғылы­мы ЖОҚ дыбыстар туралы айтып, соларды бізде А.Байтұрсынұлы атындағы Тіл білімі инс­титуты «зерттеп» келеді. 
Генетикалық тіл ғылымы тұрғысынан тілде мағынасыз дыбыстар болуы мүмкін емес екені, жұп элементті дыбыстардың сал­дыр сыңарларының мағыналы элементтер екені, ал олардың мағыналық жағы Ғалам­дық-Космостық жүйемен байланысты екені еңбекте тарата түсіндірілген. Дұрысында тіл­де әуелде дараланған дыбыстар пайда болған жоқ. Жұп элементті материалдан және нақты лексикалық мағынадан тұратын ілкітүбір сөздер пайда болды. Генетикалық тіл ғылымының ең басты объектісі – осы ілкітүбірлер. Қазіргі тіл білімінде ілкітүбір сөздер туралы түсінік жоқ, тек негізгі түбір, туынды түбір, күрделі түбір ғана шала-пұла айтылады. Дыбыс деп отырғанымыз осы ілкітүбірлердің материалдық жағы болады. Дыбыстық  материалды сөздің мағынасынан ажыратып алуға болмайды. Ал ілкітүбірлер­дің пайда болу тегінде тілдік негіздер түрін­дегі генетикалық ұрықтар тұрады. Бұл да – генетикалық тіл білімінің ең басты жетістігі. Ілкі сөз пайда болуының генетикалық ұрық­тары жалпы адамзат тіліне ортақ.
Қазіргі тіл біліміндегі парадокстердің бірі – «дыбыста мағына жоқ, сөзде мағына бар» деген түсінік. Сөйте тұра «сөз дыбыс­тардан құралады» дейді. Сонда мағынасыз дыбыстардан мағыналы сөз қалай пайда болады? – деген сұрақтың жауабы ашық қала­ды.  Сондай-ақ қазіргі тіл білімінде тіл­дегі дыбыстар да, сөздер де ешқандай са­налылық негізі жоқ, кездейсоқ немесе шарт­ты түрде алынған механикалық дыбыстар, дыбыс­тық сигналдар деп түсіндіріледі. Бұлай болғанда, адамзат тілі саналы құбылыс болу­дан қалар еді. Саналы адамзат баласы, сана­дан тыс, кездейсоқ пайда болған тіл-құралды пайдаланып жүрген болар еді. Шынында да, қазіргі тіл білімі осы түсінікті оқытып, осы­ны насихаттап келеді. 

– Түсініктірек етіп айтсаңыз?

– Генетикалық зерттеулер нәтижесі дара­лық сөзтуылым кезеңі және жалпылық сөз туылым кезеңі деп аталатын екі түрлі ке­зеңді анықтап көрсетеді.  Даралық сөз туы­лым кезеңінде УП, УҚ, УЛ, УС, УР, УТ, УН түріндегі әрқайсы жұп элементті фо­на­ция­лық материалдан және нақты лексикалық мағынадан тұратын негізгі жеті түрлі архе­тип-инвариант сөз моделі айқындалып отыр. Былайша айтқанда, бүгінде адам ба­ласы ана тілім деп санайтын және қолда­на­тын мыңдаған тілдің бәрінің негізінде осы жеті инвариант-архетип сөз тұр.  Ал қазіргі жеке ұлт тілдеріндегі барша сөздер осы архе­тип негіздердің варианттары түрінде пайда болып, өмір сүріп келеді. Қысқаша айтқанда,  осы. Ал оны толық түсіну үшін менің екі бө­лім­нен тұратын, өткен жылы жарық көр­ген «Генетикалық тіл біліміне кіріспе» (2025) атты авторлық оқулығыммен танысып шығуы қажет.  
Генетикалық тіл білімі – жалпы бүкіл адам­заттың тіліне ортақ құбылысты зерттейді. Өйткені барлық тілдің түбі бір. Біз ағылшын, неміс, француз, неміс, испан, қазақ, жапон, қытай,  арап, орыс тілдері дегенімізбен, негізінен, олардың ілкі пайда болу негізі ортақ, біреу. Оны өз зерттеуіміз арқылы бүкіл тілдерге ортақ тілдің генети­ка­лық ұрықтарын табу арқылы дәлелдеп отыр­мыз. Менің аталып отырған «Генети­ка­лық тіл біліміне кіріспе» (2025) атты кіта­бым­да 60 беттік сөздік бар, сонда қазақ, орыс, ағылшын, арап, жапон – бес тілдің сөз­дерін салыстырып, оларды ортақ генети­ка­лық негіздер арқылы айқындадық. Мен қазақ пен орыс тілдерінен өзге анау 3 тілді біл­мей­мін де, бірақ тілдік негіздерді, кодтар­ды танығандықтан бір ұғымды білдіретін сөздердің әр тілдегі атауларының түбі ортақ екенін дәлелдеп көрсеттім. Бұл тәжірибелік сипаттағы сөздік болғандықтан, қызығушы әріптестерге осы мәселелер туралы, оның кемшіліктері  мен жетістіктері туралы пікір айтуға мүмкіндік бердік. Ғылыми ой-пікір алмасуға жол ашқан болдық.

– Егер сіз ұсынып жүрген генетика­лық тіл білімін оқыту жүзеге асса неге қол жеткізер едік?

– Генетикалық тіл ғылымының жетістік­тері қазіргі тіл бағытындағы зерттеулерді, әсіресе, сөз табиғатын (лексикология), сөз құ­ра­мы мен құрылымы мәселелерін (мор­фология), дыбыс табиғатын (фонетика), тіл және ойлау мәселелерін, танымдық (когни­тив­тік) тіл білімі мен тарихи тіл білімі мә­се­лелерін т.б. көптеген жайды қайта қарауды қажет етеді. Тіл мәселелерін генетикалық тұр­ғыдан оқыту білім алушыларға сан жыл­дар бойы таптаурын болған, мектепте де, ЖОО-да да сан рет қайталана беретін, дәлел­сіз айтылған дауыссыз дыбыс, дауысты дыбыс, фонема, түбір, сөзжасам т.т. деген сан алуан түрлі тілдік ақиқатқа сай келмейтін түсініктерден арылуға, студенттер мен оқушыларды саналы түрде, шығармашы­лық­пен, іздене отырып үйренуге бағыттайтын аса мол мүмкіндіктер береді. Алуан тілдердің лексикалық материалын заманауи түрде ЖИ көмегімен салыстыра зерттеуге, адамзат ақыл-ойының тілдік құбылыстың болмы­сын­да сақталған небір құпияларын қызыға тануға үйретеді.   
Бұл  тек қазақ тіл біліміне қатысты ға­на мәселелер емес, жалпы адамзат тіліне қатысты жайлар. Генетикалық зерт­теулер адамзат тілі сөздерінің пайда болуы­ның генетикалық ұрықтарын айқындап отыр дедік. Осының негізінде қазіргі қалып­тас­қан тіл білімінің ілкі негіздерінің дұрыс жүйе­лен­бегенін, олардың түгелдей дерлік қате тұ­жырым­дарға құрылғанын ашып отыр­мыз.  
Осы тұрғыдан келгенде, қазіргі ЖОО мен орта мекептердегі қалыптасқан білім беру бағдарламаларының (БББ) білім мазмұны ес­кірген білім болып табылады. Яғни, біз бі­лім алушыларға сапасыз білім беріп отыр­мыз, осы салаға бөлінген мемлекет қаржы­сын босқа жұмсап отырмыз деген сөз. Бұл жауап­ты мәлімдемені бекер айтып отырған жоқ­пын. Шын мәнінде, бұл алда тиісті мем­лекеттік орындар мен Үкімет тарапынан на­зар аударылуға тиісті аса маңызды стра­тегиялық мәселе деп білемін.
Айта кетуге болады, генетикалық ұрық­тар арқылы жасанды интеллект жүйесінің генетикалық токендерін жасау мүмкіндігі де қарастырылу мүмкіндігі бар. Бұл, әрине, бо­ла­­шақтың ісі. Дегенмен бұл іске асып жатса, қазіргі триллиондаған токенді пайдаланатын ауыр әрі аса көп шығынды қажет етеін опе­ра­циялар жеңіл орындалатын әрі өте ар­занға түсетін мүмкіндіктер де байқалады.   
Қазірде осы бағытта мемлекеттік мекеме ре­тінде қызмет етіп отырған А.Байтұрсын­ұлы атындағы Тіл білімі институтының бас­шылығы ескі көзқарастардан шығуға ын­талы болмай отыр. Олар жаңалықты қа­был­дауға дайын емес, ескі сүрлеуден шық­қысы жоқ. Сондықтан, менің осы институтта не­ше рет өткен семинарларымды, осы жаңа­лықты жариялауға, насихаттауға барынша ке­дергі келтіріп отырғаны өз алдына бір үл­кен мәселе. Бұл ғылыми жаңалықты өмір­ге, өндіріске енгізу, оны әлемдік деңгейде на­сихаттау – еліміздің, яғни Қазақстанның гу­манитарлық ғылымдар бағытындағы әлем­дік деңгейдегі аса маңызды ғылыми жаңа­лығы ретінде мақтана айтарлық табы­сы болар еді. Аталған институт басшылығы өзінің керітартпа әрекеттерімен осы аса маңызды мәселеге де кедергі жасауда... Егер менің зерттеп жүрген саламның маңызы жоқ болса немесе қате болса соны көрсетсе ғой. Егер еңбектерімді бекерге шығара ал­майтын болса мойындауы керек. Ал қазіргі жағдай ол тараптың ғылымдағы тоғышар­лы­ғын ғана көрсетіп отыр деп білемін.

– Генетикалық тіл білімінің болаша­ғы туралы не айтасыз?

– Бұл ғылымның болашағы зор. Бұған ен­дігі сауатты жастар, жас ғалымдар назар ау­дарып, зерттеп, үлкен жетістікке жетері сөз­сіз. Қандайда бір зерттейтін объектісі ай­қындалған ғылым тоқтап, тоқырап қал­май­ды. Сол сияқты генетикалық тіл білімі де болашақта әлем бойынша дамып, жер бетін­дегі барлық тілдің түп-негізі бір екені дә­лел­денеді. Мәселе тек сөз пайда болуын тануда ғана емес, осы мәселенің негізінде жатқан адам­заттық құндылықтарды тереңнен иге­ріп, оларды қазіргі өмірімізде практикалық тұр­ғыдан қолдануда болып отыр. Сірә, қа­зақтың «Түгел сөздің түбі бір, түп атасы – Май­қы би» деген мәтелінің мәні біз ұққаннан әлдеқайда тереңірек болса керек!

– Әңгімеңізге рахмет!

Сұхбаттасқан – 
Ахмет ӨМІРЗАҚ

Редакциядан: 
Ғылымда әртүрлі пікірдің болуы заң­дылық. Біз Шанжархан Бекмағамбетұлының сұхбатын жариялай отырып, тілші ғалым­дардың, әсіресе, А.Байтұрсынұлы атындағы Тіл білімі институтының уәжін күтеміз. Бо­лып жатса, жариялауға әзірміз.

Тэгтер:

ғылым тіл ғылымы лингвистика