Шәкір Ибраев: Әдебиеттану ғылымы оқырман рецепциясы деңгейінде қалып отыр
Еліміздегі әдебиеттану, фольклортанудың бүгінгі деңгейі жөнінде белгілі ғалым, Ясауи атындағы Қазақ-түрік университетінің жанындағы Түркітану институтының директоры Шәкір Ибраевпен сөйлескен едік.
Әдебиет – халықты алға сүйреп отыратын күш. Әдебиет өсуі үшін әдебиеттану ғылымы мықты болуы керек. Біз еліміздегі әдебиеттану, фольклортанудың бүгінгі деңгейі жөнінде белгілі ғалым, Ясауи атындағы Қазақ-түрік университетінің жанындағы Түркітану институтының директоры Шәкір Ибраевпен сөйлескен едік.
Терең тоқыраудамыз
– Шәкір аға, бүгінгі әдебиеттану ғылымының қазіргі деңгейі қандай? Бұл салада қандай жетістікке жеттік, алда не істелуі керек? Әңгімемізді осыдан бастасақ...
– Тәуелсіздікке дейін әдебиеттану ғылымы белгілі бір идеологиялық жүйемен жүріп-тұрды. Олай болатын себебі әдеби шығарманың өзі белгілі бір әдістермен, дәлірек айтқанда, социалистік реализм әдісімен дамыды. Онда қоғам қалай бейнеленуі керек, адамды қалай бейнелеу керек деген дүниелерден бастап, көркем әдебиеттен талап етілетін мәселелердің барлығы партиялық, таптық, материалистік философияға негізделді. Бір сөзбен айтқанда, идеологиялық жүйеге құрылған ғылым болды. Бірақ соның аясында да көп дүние жасалды. Кеңестік дәуірде идеологиялық қыспақта болсақ та, әдебиет тарихын, Абай шығармаларын, бұрынғы әдеби мұрамызды зерттеуге мүмкіндік алдық. Соның нәтижесінде, біз «Әдебиет тарихы», «Қазақ әдебиеттану ғылымы» дейтін пәннің негізін қалап, ғылым ретінде әрі зерттеп, әрі оқытып келдік. Хош. Тәуелсіздік алдық. Енді не істеуіміз керек еді? Әлбетте, тәуелсіз елдің тұғырнамасына сәйкес, әдебиеттану ғылымының негізгі концептуалдық принциптерін, ғылыми парадигмасын, яғни ғылыми-теориялық, методологиялық ұстанымдарын тұтастай жинақтап, жаңадан құруымыз керек еді. Яғни, тәуелсіз еліміздің мүддесін қорғайтын әдебиетті қалыптастыруымыз керек болатын. Оның тәжірибесін аспаннан алудың керегі жоқ-ты, өйткені жалпы әлемдік әдебиеттану ғылымы бұрыннан бар, кеңестік дәуірде де болды, қазір де дамып келе жатыр. Әдебиеттану – жалпы ғылым ретінде түрлі саяси науқандарға тәуелді болмай, іс жүзінде адамзаттың ақыл-ойының үнемі даму үдерісімен бірге келе жатқан процесс. Осы тұрғыдан қарағанда, еуропалық әдебиеттану ғылымы үлкен-үлкен кезеңдерден, зерттеу мектептерінен өтті. Мысалы, оларда бізге жалпылама термин секілді көрінетін герменевтика, структурализм, постструктуализм, модернизм деген сияқты осындай түрлі-түрлі мектептер болды. Бұлар – әдебиеттану ғылымындағы зерттеу әдістерінің жетілуіне сәйкес, алмасып отырған ғылыми мектептер. Жалпы, Еуропа тарихында 25-30 жылда зерттеудің әдіс-тәсілдері, теориясы, әдіснамасы, методологиясы өзгеріп отырады. Сөйтіп, олар көптеген тәжірибе жинақтады. Міне, біз кеңестік дәуірдегі идеологияға бағынышты әдебиеттану ғылымынан қол үзгеннен кейін еуропалық тәжірибеге ұмтылыс жасап, одан керегімізді алып, әдебиетіміз үшін жаңа тұғырнама жасауымыз керек еді. Бұл – Еуропаны қайталау емес, көркем шығарманы зерттеудің олардағы психологиялық, философиялық, антропологиялық аспектілерін үйрене отырып, ұлттық болмысымызға сәйкес, әдебиеттегі адам психологияның көрінісі, адам болмысын бейнелеу өзгешеліктерін игеруіміз керек болатын. Осы жерде «Қазақ әдебиеттану ғылымы өз жолымен дамуы керек» дейтіндер табылады, әрине. Оған ешкімнің таласы жоқ. Бірақ ол – өзіміз әбден таптап өткен, біріміздің пікірімізді біріміз қайталаған жол болмауы керек. Әлемде философияда, психологияда толып жатқан өзгерістер, адам болмысын зерттеудің түрлі қыр-сырына үңілген еңбектер бар, оны білмей тұрып, өз әдебиетімізді қалай дамытамыз? Мен, әрине, бұрынғы зерттеушілеріміздің бәрін жоққа шығарғалы тұрған жоқпын. Бірақ олардың бәрі – өз заманының перзенті, сол кездегі идеологиядан шыға алған жоқ. Ал қазіргі заманда әдебиеттану ғылымының ұсынатын дүниесі көп. Алайда өкінішке қарай, біз әлемдік әдебиеттану ғылымының озық үлгілерін әлі игерген жоқпыз. Тәуелсіздік алғаннан кейінгі әдебиеттану ғылымы іс жүзінде оқырман рецепциясы деңгейінде қалып отыр. Оқырман рецепциясы дегеніміз не? Мысалы, біз көркем шығарманы оқығаннан кейін әрқайсымыз әртүрлі деңгейде, білім дәрежеміздің шамасына қарай, көзқарасымызға сәйкес түсінеміз. Әрқайсымыздың субъективті пікіріміз бар. Сол әсерімізді қағазға түсіріп жазып шықсақ, бұл – оқырман рецепциясы. Біз осыны әдебиеттану ғылымы деп жүрміз. Қазақстандағы жағдай – осы. Ал Еуропада шынайы ғылым оқырман рецепциясынан жоғары тұр. Зерттеу белгілі бір теорияға, әдістемелік негіздерге сүйенеді, жинақтап, жүйелеп айтудың принциптері бар. Структурализм, постструктурализм, қазіргі заманда Еуропада, Америкада кең қолданыстағы феноменология – жай айтыла салған термин емес, бір-бірін алмастырған теориялық-әдістемелік негіздері бар ағым. Шын ғалым көркем шығарманы талдаудан бұрын мәтіннің бүтіндігіне назар аударады. Яғни, белгілі бір шығарманың өзіне керекті тұстарын таңдап, содан алған әсерін жазбай, қаламгер сол шығарманы жазғанда не айтқысы келді, діңгекті идеясы неде, соған үңіледі. Егер, діңгекті идея болмаса, шығармадан кез келген дүниені ала беруге, керек болса, авторды классик қылуға немесе жоққа шығаруға болады. Бірақ бұл – ғылым емес. Еуропада ғылым мен оқырман рецепциясы ХIX ғасырдың соңы, XX ғасырдың басында бөлінді. Біз өкінішке қарай, әлі оқырман рецепциясының деңгейінде қалып отырмыз. Біздің әдебиеттану ғылымы толық публицистикаға көшті. Яғни, терең тоқыраудамыз.
Оқулықтар жазылуы керек
– Бұл тоқыраудан қалай шығамыз? Бізде қаншама ғылыми еңбектер жазылды, жазылып жатыр, соның бәрі жоққа шығарамыз ба, сонда?
– Жоқ. Жазылған еңбектердің бәрі тек қана тамсанумен, алған әсерін жазумен шектеліп отыр десек, дұрыс болмайды. Кейбір зерттеулерден мен герменевтика, структурализм деген терминдерді көріп қаламын, демек, жаңаша ойлауға, әлемдік әдебиеттану ғылымының озық үлгілерін меңгеруге деген ұмтылыс бар. Бірақ бұл мәселені ғылыми, бас-аяғы бүтін жолға қою үшін, ең алдымен, ЖОО-ларға әдебиет теориясын жаңаша жазған еңбектер ұсынылуға тиіс. Бұл салада тәжірибеміз жоқ емес. Бізде әлемдегі ең таңдаулы оқулықтардың 100 томдығы аударылып басылды. Соның ішінде кіріспесімен қоса, 5 кітап болып әдебиет теориясы жарық көрді. Бірақ сол 5 кітап іс жүзінде практикалық қолданыста емес.
– Жыл сайын ЖОО-ны қаншама адам бітіреді, ғылым мен рецепцияны ажырата алмайтын мамандар даярланып жатыр. Олар, әрине, шәкірттеріне өз білгендерін үйретеді. Бұның ақыры не болмақ...
– Білім беру бағдарламасын, ондағы дәріс оқылатын пәндердің атауын бекітетін жауапты бөлімдер, оқу орнының басшылығы бар. Бірақ оның мазмұны қандай, міне, осы мәселе жөнінде ақылдасып алатын дүние көп. Мысалы, әдебиеттану ғылымы бойынша маман даярлап жатырмыз. Белгілі бір зерттеу тақырыбын береміз. Диплом, диссертацияларын қорғап жатыр. Бірақ сол зерттеу жұмыстарында қандай теориялық жаңалықтар бар? Әдістемелік деңгейі қалай, диссертациялық еңбегін неге сүйеніп жазды? Қазіргі феноменологияның нәтижесіне сүйенді ме, поструктурализмнің ұстанымдарына қазық байлады ма, Еуропаның жаңаша философиясының нәтижелерін пайдаланды ма, психо-аналитикасының көріністеріне бойлады ма, міне, мәселе осында. Өкінішке қарай, оның бірі де жоқ. Біз әлі бір-бірімізге сілтеме жасаудан аса алмай отырмыз. Әлі кеңес кезіндегі ғалымдарымыздың еңбегіне ғана сүйенеміз. Бұл пікіріме шамданатындар болуы мүмкін. Бірақ егер де ғылымда белгілі бір ой мәңгі тұрақтап қалады десек, қатты қателесеміз. Бұл да біздің ғылымға деген біржақты көзқарасымыздың көрінісі.
– Әлгі 5 кітап қолданыста емес деп отырсыз. Сол кітаптардың негізінде бізде жаңа оқулықтар жазылуы керек қой?
– Әрине. Әлемдік тәжірибені пайдалана отырып, біздің жоғарғы оқу орындарындағы әдебиеттануға, фольклортануға, түркітануға қатысты оқулықтарды жаңадан жазып шығу керек. Мәселені осыдан бастау қажет. Қазір кез келген университеттің кез келген оқытушысы оқу құралын жазып жүр. Ол, өзі – сауатсыз, ешқандай ғылыми мектеп көрмеген адам, ал оның жазған оқулығы қандай болмақ? Оны оқыған студент, біріншіден, уақыт жоғалтады, екіншіден, ешқандай білім алмайды. Сондықтан бұндай бассыздықты түбегейлі тоқтату керек. Ал әлемнің озық үлгілерін пайдалана отырып жазылған оқулықтан зерделі студент өзіне керегін алар еді һәм басқаша ойлауға, ізденуге ұмтылар еді. Сол оқулық жазылып, барша ЖОО-да бір ізбен оқытылуы керек.
– Неге жазылмайды енді? Сіз неге жазбайсыз?
– Мемлекет ғылыми жобаға грант бөледі. Міне, осының ішінде оқулық жазу да қарастырылады. оған әркім жоба жасап қатысады. Бірақ оны кім ұтып алады, мәселе сонда. Одан да біз өзара ақылдасып: «Осы саланың мықтыларын жинайық. Кім бар. Біреу ме, екеу ме? Бәлкім, үшіншісі бар шығар. Соларға мына міндетті жүктейік» деуіміз керек қой. Оқулық жазуды солардың мойнына артып, қаржымен қамтамасыз ету керек, бітті. Ешқандай коррупциясыз, тамыр-таныссыз, трайбализмсіз шешілуге тиіс. Сонда ғана ғылымымыз алға басады. Әр салада іштей бәрі мойындайтын санаулы ғана маман бар екені әмбеге аян. Мысалы, маған тапсырса, қасыма бірнеше маманды алып, әдебиеттану мен фольклор, түркітануға қатысты бірнеше көлемді оқулық жазар едім. Қайталап айтайын, тапсырса ғана. Ал конкурсқа қатысып жүруге менің уақытым да, құлқым да жоқ. Бір рет қатысып көргем. Жолым болмады. «Грантты ұтып алған кім екен?» деп қарасам, ғылымдағы жолбикелердің бірі екен. Енді қатыспаймын деп шештім.
Мәскеудегі ғылыми ортаның қақтығыстары туралы әңгіме
– Әдебиеттану ғылымы туралы пікіріңізді білдік. Ал фольклордің халі нешік?
– Кеңестік дәуірде фольклорды кәсіби әдебиетке дейінгі ауызша айтылған әдеби шығарма ретінде қарастырып келдік. Яғни, сөз өнері ретінде қабылдадық. Ал Еуропа әу бастан басқаша көзқараста болды. Фольклорды зерттеудің бір басында әдебиеттанушы ғалымдар, екінші жағында антропологтар тұрды. Өйткені мұнда сөзден басқа түрлі ғұрып, наным-сенім, түрлі ритуалдар бар. Кеңес өкіметінде фольклорды сөз өнері ретінде қабылдау 1934 жылы КСРО Жазушылар одағының I съезінде Максим Горькийдің баяндамасында айтылған: «Ауыз әдебиетінен үйреніңдер...» деген пікірінен басталды. Сол съезден кейін фольклор толығымен әдебиеттану ғылымының қарамағына көшті. Соның ықпалымен әлі күнге дейін келе жатырмыз. Ал Батыста әдебиеттанушылар мен антрополог ғалымдардың пікір қайшылығы ақырында олардың бірігуіне алып келді. 1949 жылы Нью-Йоркте бас қосқан олар фольклорды осы екі ғылым бірігіп зерттесе ғана нәтижеге жетуге болады деген тұжырымға келді. Енді әдебиеттану мен антропология бір-біріне қарсы ұғымдар емес, зерттеудің плюрализмі деген мәмілеге тоқтады. Бұл дұрыс байлам еді. Өйткені қола, тас, жаңа тас дәуіріндегі фольклорды қалай тек сөз өнері деп қабылдайсың? Қазір қалмады, ал осыдан елу жыл, жүз жыл бұрын Африканың, Аустрияның артта қалған тайпалары болды. Солар ұжымдық би билеп, ән салып, түрлі ритуалдарды орындайтын. Оны тек әдебиеттану ғылымының әдіс-тәсілдерімен зерттеу мүмкін емес қой. Тек қана сөзін алып, іс-қимылын күресінге тастай алмайсыз. Міне, осы жерде антропологтар көмекке келеді. Яғни, екі ғылым бір-бірін толықтырып тұр. Мәскеуде Н.Миклухо-Маклай атында этнология және антропология институты бар. Институт қызметкерлері шет тілдерін өте жақсы білді. Олар фольклордың көне дәуірдегі өзгешеліктерін түсінді, заман ағымына ілесуге тырысты. Яғни, Максим Горький атындағы Дүниежүзілік әдебиет институтының ғалымдары фольклорды сөз өнері ретінде ғана зерттеу керек деген тұғырнамада болса, ал аталған осы институттың ғалымдары антропологиялық аспектіде зерттеп келе жатыр. Кеңес дәуірінде бастары бірікпеді. Ал қазақ ғылымы жаңалықты мүлде қабылдағысы келген жоқ.
– Мәскеудегі әдебиет институты мен этнология және антропология институтының ғалымдарының бірін-бірі мойындамауы туралы дерек қызық екен. Идеологияға бағынса да, бәрібір пікір қайшылығы болып тұр ғой? Максим Горький атындағы Дүниежүзі әдебиет институтында тәжірибеден өтіп, Шығыстану институтының аспирантурасын бітірген ғалым ретінде айтыңызшы, Мәскеудегі ғылыми ортада мұндай «қақтығыстар» жиі болып тұратын ба еді?
– Мәскеуге барғанда бірден қызық жағдайға тап болдым. Максим Горький атындағы Дүниежүзілік әдебиет институты ғалымдарында Кеңес одағының идеологиясымен сәйкес келмейтін көзқарастардың бар екенін аңғардым. Оған мына оқиға себеп болды. Леонид Тимофеевтің «Основы теорий литературы» деген кітабы бар. Біз КазГУ-де ол кітапты күндіз-түні басымызға жастанып оқыдық. Мен Мәскеуге барған сәтте дәл осы еңбекті талқылайтын жиын болды. Тимофеев талқылауға келіп, еңбегінің концептуалды мәселелері жөнінде қысқаша баяндама жасады. Одан кейін басқа да баяндамаларға кезек берілді. Орыстың өлең құрылысын еуропалық үлгіде зерттеген Михаил Гаспаров, «Поэтика ранневизантийской литературы» кітабының авторы Сергей Аверинцевтер сөйлеп, «Структура художественного текста» атты еңбек жазған Юрий Лотман қорытындылады. Осы үшеуінің сөзінен соң Леонид Тимофеевтің әлгі кітабынан дым қалған жоқ. «Сіз мына кітабыңызда барлық мәселені идеологияға бағындырғансыз», «Адамның еркіндігін әбден шектейсіз», – десті олар. Бұл – 1974 жылы болатын. Кеңес өкіметінің қылышынан қан тамып тұрған кез. Міне, көрдіңіз бе, сол кезде де нағыз ғалымдар болды. Айтарын айтты. Мәскеуге келгеніне бір ай ғана болған маған бұл оқиға ғаламат әсер етті. Тура төбемнен найзағай түскендей болды. Біз әулие санап келген ғалымның еңбегінің түкке тұрғысыз екеніне көзім жетті. Мені жетекшілерім Лотманның, Бахтиннің еңбектерін ежіктеуге үйретті. Қолыма 150-200 кітаптың тізімін ұстатып, бағыт-бағдар берді. Ішінде қазақ ғалымдарынан Есмағамбет Ысмайловтың «Ақындары» ғана бар екен. Ол кісі ақындардың шығармашылық процесін сұрақ-жауап түрінде зерттеген екен: «Өлеңді қалай жазасыз?» «Не әсер етеді?» «Бірден төгіп жазасыз ба, әлде ұзақ толғатасыз ба?» деген секілді. Мәскеудегі ғылыми орта, міне, оның осы ізденісін бағалап тұр. Бізді аяған жоқ. Қазақша айтқанда, әкемізді танытты. Семинарға дайындық дегеніңіз қыруар еңбектерді ақтаратын үлкен жұмыс болатын. Бірақ үлгеруге, білімді барынша игеруге тырыстық. Мәскеуде екі жыл тәжірибеден өтіп, үш жыл аспирантурада оқыдым. Дүниежүзілік әдебиет институтының ұжымдық кітабына «Художественная изобретательная система героического и романического эпоса тюркских народов» атты екі баспа табақтан асатын көлемді материалым жарияланды. Сол заман үшін бұл үлкен жетістік болатын.
Ғылымға бас ие керек
– Мемлекет басшысы Қасым-Жомарт Тоқаев ғылымға көңіл бөлу керектігін үнемі айтып жүр. Нақты қадамдар да жасала бастады. Бірақ қаншама жылғы тоң бірден ерімесі хақ. Дәл қазір не істеу керек?
– Кез келген ғылымның істеп жатқан ісін, келген межесін, нәтижелерін, мүмкін, нәтижесіз аяқталған ұмтылыстарды да қорытындылап, теориялық тұрғыдан жинақтап отыруымыз керек. Ғылымы дамыған елде осындай үдерістер үнемі жүріп жатады. Біз Тәуелсіздігімізді алғалы бері «Әдебиеттану ғылымы бұрын қалай болып еді, қазір қандай? Не істеуіміз керек? Фольклортану ғылымы бұрын қалай болды, енді не істемек керек?» деген мәселе жөнінде ғалымдар бетпе-бет отырып, ақылдасқан сәтіміз болған жоқ. Әрине, бірін-бірі көпірте мақтаумен аяқталатын халықаралық конференция, халықаралық симпозиумдар көп. Жиналып, әлгі рецепциямызды айтумен тараймыз. Бірақ одан ғылымға түк пайда жоқ. Ал біз бүгінде жамандайтын Кеңес заманында бұл мәселе үнемі талқыланып отырды. Мысалы, Мәскеуде «Дүниежүзі әдебиетінің тарихы» дейтін үлкен бір жоба болды. Мақсаты – әлем әдебиетінің жауһарымен кеңес оқырмандарын таныстыру. Міне, сол жердегі талас-тартысты көргенде мен қатты риза болдым. Онда пәленшенің беделі, түгеншенің абыройы сөз болған жоқ, ғылымның пайдасына шешілген әңгіме айтылды. Ешкім бетің бар, жүзің бар деген жоқ. Бір сөзбен айтқанда, ғылымның бас иесі болуы керек. Мемлекет басшысы Қасым-Жомарт Тоқаев қазір ғылымға көңіл бөліп жатыр, осы мезетті пайдалана отырып, дұрыс дүниелер жасалуы қажет. Абайша айтқанда, «Сөз түзелді...», енді іс те түзелуі керек.
– Абай демекші, соңғы жылдарда хакім шығармашылығына арнап екі кітап жаздыңыз. Бұл кітаптардың өзге зерттеулерден ерекшелігі неде?
– Соңғы жылдарда абайтану мәселесіне арнайы көңіл қойып, Абайдың шығармашылығын әлемдік контексте пайымдау үшін не істеуге болады деген сауал көкейімде тұрды. Бірер жыл бұрын хакімнің 175 жылдығы аталған тұста көптеген зерттеуді қарап шықтым. Сол кезде маған Абай шығармашылығына Еуропаның, Американың әдебиеттану ғылымындағы теориялық мектептердің негізінде қарау керек-ау деген ой келді. «Абай феномені», «Абайдың ақындық бейнесі» деген екі кітап осылай жазылды. Абай феномені деген сөз – сән үшін айтылған термин ғана емес. Феноменология – Америка мен Батыс Еуропаның әдебиеттану ғылымындағы жетекші теориялық зерттеу мектебі. Сол мектептің тұғырнамасы негізінде Абай шығармаларына зер салып қарағанда, қаузайтын мәселелердің көп екені байқалды. Оның өлеңінің жүйесіне, өлеңіндегі психологиялық өзгешеліктерге, шығарманы жазу себептеріне әдебиеттану ғылымының бүгінгі жеткен межесінен қарап, пайымдауға ұмтылдым. Мұнда ақын өлеңдерінің жеке шумақтарына, үзінділеріне емес, тұтас қарай отырып, мәтіннің діңгекті идеясы қандай, оны қалай жүзеге асырды деген мәселелерге үңілдік. Екі кітаптың басты ерекшелігі – сонда.
Сұхбаттасқан – Бауыржан БАБАЖАНҰЛЫ