Ахмет ӨМІРЗАҚ
Гагауз халқының әдебиеті және оның ірі тұлғалары
Гагауз халқының әдебиеті және оның ірі тұлғалары
Тілдік жағынан түркі халықтарының оғыз тобына жататын ұлттың бірі – гагауздар. Гагауз тілі қырым-татар, түрік, әзербайжан, түркімен тілдеріне жақын. Бірақ ұзақ уақыт бойы болгар, балқан-рим және орыс тілдерінің ықпалында болған гагауз тілі 1957 жылдан бастап қана жазба тіл ретінде қолданыла бастады.
Бұл тілде сөйлеп жазатындар, негізінен, Молдова аумағында, оның ішінде Гагаузияда тұрады. Ол аймақта гагауз тілі молдаван және орыс тілдерімен қатар ресми тілдердің бірі саналады. Мектептерде оқыту орыс тілінде жүргізіледі, дегенмен гагауз тілін ана тілім деп танитын халықтың көбі орыс, молдаван, болгар, украин тілдерін біледі. Гагаузияның қазіргі тұрғындарының көпшілігі Балқан түбегінен келген және 1806-1812 жылдардағы орыс-түрік соғысы басталғаннан кейін Бессарабия жерлеріне қоныстана бастаған. Қоныс аударушыларға Бессарабияның бес округтен жер беріліп, олар бұл жерден кетіп қалған татар-ноғайлар тұрған аумаққа орналастырылды. Қоныстанушылар грек дінінде болды. Бірақ болгарлар деп танылған бұл халықтың көпшілігі түрік диалектінде сөйлейтін еді.
1940 жылы 11 қарашада Молдаван КСР аудандары округтерге бөлінгенде гагауз халқы, негізінен Конгаз, Комрат, Цеадир-Лунг және ішінара Вулканешт аудандарында орналасты.
1990 жылдары Приднестровьедегі соғыс жағдайында Гагаузияның проблемалары салыстырмалы түрде бейбіт шешілді. Біраз уақыт мойындалмаған Гагаузия Республикасы болып тұрды.
1994 жылы желтоқсанда Молдова Парламенті Гагаузияның (Гагауз-Йери) ерекше құқықтық мәртебесі туралы заң қабылдады, ол гагауздар тығыз қоныстанған аймаққа автономия құқығын берді. 1995 жылы 22 шілдеде Вулканести, Комрат және Чеадир-Лунг аймақтары Гагаузияның ішкі аймақтары болды, бірақ аймақтардың шекаралары көршілес Басарабска және Тараклия аудандарында өткен референдумнан кейін өзгерді. 1999 жылы әкімшілік реформадан кейін Гагаузия автономды аумақтық құрылымының мәртебесі Молдова конституциясында бекітілді.
Түркі әдебиеттер тобына жататын гагауз әдебиеті – гагауз тіліндегі фольклорлық және жазба әдебиет. Гагауз жазба әдебиетінің қалыптасуына ауызша халық шығармашылығы айтарлықтай әсер етті. Бұл әдебиеттің алғашқы өркендері 19 ғасырдың ортасында пайда болды. Дегенмен жоғарыда айтып өткеніміздей, 1957 жылдан бастап қана жазба әдебиеті қалыптаса бастаған гагауз әдебиеті өзге түркітілдес халықтармен салыстырғанда кешірек дамыған әдебиет болды. Дегенмен бүгінде гагауз тілін сақтап, дамытуда ол халықтың жазба әдебиетінің маңызы зор. Сондықтан бұл орайда қазақ оқырмандарын белгілі гагауз қаламгерінің шығармашылығымен таныстырып өткен жөн болар деп ойлаймыз.
НИКОЛАЙ БАБОГЛУ
Николай Игнатьевич Бабоглу (2.05.1928-26.08.2008) – гагауз жазушысы, ақын, фольклоршы, педагог, аудармашы, публицист (ағасы Игнат Бабоглу гагауз тілі оқулықтарының авторы), гагауз әдебиетінің негізін салушы көрнекті тұлғалардың бірі.
Болашақ жазушы Молдованың оңтүстігіндегі Буджак даласының қақ ортасында орналасқан Копшақтың Гагауздардың көркем Гагауз ауылында шаруа отбасында келген. Әкесі Николайды бала кезінен білімге баулиды, кейін бұл туралы жазушы «Тәңірдің қалауы» әңгімесінде суреттеп жазған.
Үй ішінің қалауымен теологиялық семинарияға оқуға барса да, Бабоглу бұл рухани мекемеде ұзақ оқи алмады. Өткен ғасырдың қырқыншы жылы Кеңес әскерлері Бессарабияға кірген соң болашақ жазушы діни мансап жолынан бас тартып, ауылдық мектептегі қарапайым кеңес мұғалімі болып кетті.
Николай Бабоглу жүйелі әдеби қызметпен айналыса бастады. 1950 жылы оның алғашқы ақындық қадамы сол кезеңдегі кеңестік өзге ұлт ақындарының ішінде ерекше көзге түспеді. Дегенмен өз шығармашылығын жетілдіре түскен Николай Бабоглу – Пушкин, Лермонтов, Шолохов, Тургенев, Эминеску, Креанга, Буков т.б. орыс, румын және молдаван ақын-жазушыларының шығармаларын ана тіліне аударды. «Қалампыр қайта гүлдеді» хикаятын, «Денсаулыққа пайдалы шамдар» пьесасын жазды, «Туған жер әндері» жыр жинағын жарыққа шығарды.
ДМИТРИЙ ҚАРАЧОБАН
Дмитрий Николаевич Қарачобан (1933-1986) - гагауз кеңес ақыны, прозаик, суретші және кинорежиссер. Бессарабияда, қазіргі Молдовадағы Гагаузия автономды аумақтық құрылымына қарасты Кагул ауданы, Бешалма ауылында дүниеге келген.
Ол кедей шаруа отбасындағы жалғыз бала болды. Кішкентай кезінде ол туған жерінен кетіп, Харьков құрылыс техникумына оқуға барды, кейін Қиыр Шығыста қызмет етті.
Мұғалім, кітапханашы болып жұмыс істеді, содан кейін көркемсурет училищесінде, ең соңында М.Горький атындағы Әдебиет институтына түседі. Осылай терең білім алған ол алғашқы кәсіби гагауз жазушысы болды. Оның шығармаларын Молдовада В.Измайлов, К.Шишкан, Б.Мариан, Мәскеуде В.Кузнецов, Ю.Левитанский сияқты қаламгерлер өз тілдеріне аударды.
1959 жыл Қарачобан тағдырында бетбұрыс болды. Бұл ол үшін тек Әдебиет институтына түскен жыл емес, өлеңдері «Буджактан сесляр» («Буджак үндері») атты гагауз әдебиетінің жаңа дәуірін ашқан жинақта жарық көрді. Араға төрт жыл салып, 1963 жылы гагауз тіліндегі «Ильк Лаф» («Алғашқы сөз») атты тұңғыш авторлық поэзиялық жинағы жарық көрді. Ал орыс тіліндегі ««Азбука открытий» атты жыр кітабы ақын қайтыс болғаннан кейін басылып шықты.
1960 жылдардың басында ол Бешалма өмірі туралы деректі және қысқаметражды көркем фильмдер де түсіре бастады. Сөйтіп ол сценарист, режиссер, актер ретінде «Гагауз романдары» деген жалпы атаумен 20-дан аса фильм түсірді.
Ол сурет салумен де айналысты және оны өмірінің ақырғы күндеріне дейін жалғастырды. Қарачобан әрдайым өзі жасаған нәрселерге сын көзбен қарады. Содан болар, бірде ол қолына балғасын алып, жылдар бойы жасап жүрген гипс мүсіндерін қиратып тастады.
Қарачобан 30 жыл бойы этнографиялық материалдар жинады. Сол арқылы жинаған бай коллекциясымен ол Бешалмада әлемдегі алғашқы гагауздардың тарихи-этнографиялық мұражайын құрды. 1966 жылы ашылған мұражайда Қарачобанның өзі режиссер, фотограф, оператор, мүсінші, суретші, зерттеуші және мұражай қызметкері қызметін атқарған.
Әйелі Зинаида Николаевна дүние салған соң екі күннен кейін жан күйзелісіне шыдамаған гагауз халқының талантты ұлы пойыздың астына түсіп, өз-өзіне қол жұмсады. Ерлі-зайыптылар Бешалмадағы бір қабірге жерленген. Бүгінде Бешалма ауылындағы көшелердің бірі Дмитрий Қарачобанның атымен аталады.
ДИОНИС ТАНАСОҒЛЫ
Дионис Николаевич Танасоғлы (07.07.1922-23.08.2006) молдаван-гагауз ақыны, прозаик, драматург, фольклоршы, гагауз әдебиетіндегі алғашқы романының авторы.
Дионис Танасоғлы Чириет Лунга ауылында (ол кезде Румыния Корольдігіне қарайтын) дүниеге келген. Ауыл мектебін бітіріп, Ақкерман қаласына барып, педагогикалық училищеге түсіп, музыкалық және филологиялық білім алады.
1943 жылы техникумды бітіргеннен кейін Танасоғлы Румыния армиясының қатарына шақырылып, кіші офицерлер мектебіне оқуға түседі. 1944 жылы тамызда Румынияда төңкеріс жасалып, фашистік режим құлатылғаннан кейін неміс-венгр әскерлеріне қарсы шайқастарға қатысты.
Соғыс аяқталғаннан кейін Дионис Танасоғлы туған ауылына оралып, мектепте мұғалім болып жұмыс істейді. 1950 жылдары молдавиялық студенттер тобының құрамында Ленинград театр училищесіне оқуға барады, кейін бірнеше жылдан кейін Молдоваға барып, Кишинев педагогикалық институтының тарих-филология факультетіне оқуға түседі.
Дионис Танасоғлы Кишиневте оқып жүргенде әдебиеттің поэзия және проза жанрында жаза жүріп, гагауз фольклорын жинап, зерттей бастайды. Сондай-ақ, ол Николай Арабаджи және Василий Арабаджимен бірге гагауз әліпбиінің негізін қалап, ана тілінің кирилл әліпби жобасын дайындады. Соның нәтижесінде 1957 жылы Молдаван КСР Жоғарғы Кеңесі гагауз әліпбиі туралы заң қабылдады. Сөйтіп Дионис Танасоғлының ерік-жігерінің арқасында гагауз тілінде оқытатын мектептер ашылып, гагауз тілінде радиохабар таратыла бастады, «Молдова социалисте» газетінің гагауз тіліндегі қосымшасы шықты. Гагауздардың ұлттық дамуының «гагауз бұлағы» деп аталған барлық осы процестеріне Дионис Танасоғлы белсене қатысты. Оның сол кездегі қызметінің негізгі бағыты гагауз тілі мұғалімдерін даярлайтын курстарды ұйымдастыру және өткізу болды. Сонымен бірге Танасоғлы құрастырушы және редактор ретінде «Буджактан сесляр» («Буджак үндері», 1959) фольклорлық және поэзиялық жинақ шығарды.
1958 жылы II Республикалық жазушылар съезінде Дионис Танасоғлы жаңа әдебиет – гагауздың дүниеге келгенін хабарлады. Өзі де ана тілінде шығарма жазды, музыканттармен, әншілермен бірге жұмыс жүргізді. Бірнеше кітаптары жарық көрді, 1985 жылы гагауз тілінде тұңғыш романы «Узун керван» («Ұзақ керуен») жарық көрді.
Дионис Танасоғлы гагауз ұлттық болмысын тәрбиелеуде үлкен рөл атқарған «Буджакта ялин», «Оглала чем Лянка» пьесаларын жазды. Дионис Николаевич ұзақ жылдар бойы Молдова Республикасының Өнер институтында сабақ берді, содан кейін Комрат мемлекеттік университетінің бірінші ректоры болды (1990-1991). Осы еңбектері үшін оған «Гагаузияның құрметті азаматы» атағы берілді.
ТОДУР ЗАНЕТ
Гагауз әдебиетінің қазіргі көрнекті қаламгерінің бірі – Федор Иванович Занет – Тодур Занет 1958 жылы 14 маусымда туған, Молдавияның Конгаз ауылынды дүниеге келген. Белгілі гагауз ақыны, жазушы, драматург, фольклоршы, журналист, аудармашы. Гагауз мемлекеттік әнұранының авторы.
Туған ауылындағы орта мектепті бітіріп, Кишинев политехникалық институтында (1976-1981 ж.) оқыған соң, әртүрлі жұмыстар істеді. Одан соң 1987 жылы Молдова Компартиясы Орталық Комитеті жанындағы Марксизм-ленинизм университетін бітірді. 1988-1994 жылдары және 1999 жылдан осы күнге дейін гагауз тіліндегі тұңғыш және жалғыз газет Ana Sözü газетінің бас редакторы және шығарушысы болды (газет 1993 жылдың 25 қыркүйегінен бастап латын графикасында шығарылып келеді). Сонымен қатар 1986-1993 жылдар аралығында бір мезгілде Bucaan dalgasında («Буцаан толқынында») телерадио бағдарламаларының редакторы, Өнер институтының оқытушысы болып қызмет атқарды. 1991-1993 және 2001-2002 жылдарда балаларға арналған Kırlangaç («Қарлығаш») журналын шығарды. Сондай-ақ гагауз жазуын латын әліпбиіне көшіру жолында көп тер төкті. Молдова Журналистер одағының Молдова және Түркі әлемі Жазушылар одағының мүшесі.
Жан-жақты қаламгер Тодур Занет 20-дан астам ән мәтіндерінің және 10-нан астам поэзиялық жинақтардың, прозалық, балаларға арналған кітаптардың, драматургиялық шығармалардың және мектеп оқулықтарының авторы. Сонымен бірге «Адам құқықтарының жалпыға бірдей декларациясын» гагауз тіліне аударып, бастырып шығарған. Бұлардан басқа ол ондаған ғылыми мақала жазып жариялаған.
2010 жылы Молдова Республикасы Ғылым Академиясының Филология институты мен Әзербайжан Республикасы Ұлттық Ғылым академиясының фольклор институты баспаға ұсынған гагауз халқының материалдық және рухани мәдениетіне арналған «Гагаузлук: Култура, Рух, Адетләр» ғылыми еңбегін дайындап, басып шығарды.
P.S.
Тағдыр әр халықтың басына әртүрлі тарихи аласапыран дәуірлерден өтуді жазған. Сондайда тұқымы тұздай құрып, жер бетінен ізі мүлде өшіп кеткен халықтар қанша. Ал кейбір халықтар отанынан айырылып, тілін шұбарлап қанша қиындық көрсе де жойылмай, сәті туғанда жоғала қоймаған ұлттық рухының отын маздатып, мына жердің бетінде өздерінің бар екенін дәлелдеп, іргелі елге айналады. Бір кезде ұлы дала төсінде өз тектестерімен бірге атой салып ортақ жауына қарсы шапқан гагауздар бүгінде Шығыс Еуропаның бір мемлекетінің құрамында болса да, нәсілін сақтап, түтін түтетіп отыр. Күллі әлемдегі саны 200 мыңға жақындап қалған гагауздар – түркінің жаңа ғасырмен бірге түлеп, дамып келе жатқан аз санды халқының бірі. Түбі бір, тектес халықтарға әрдайым тілекшіміз. Сондықтан гагауз ұлтынан шыққан аз ғана көрнекті қаламгерлер мен олардың жанқиярлық еңбектері жайлы баяндап беруді жөн көрдік.